Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( zati)

  • 1 zati

    iz.
    1. ( pusketa bat, zerbait haustean, gelditzen dena) piece, part, bit, fragment; oihal \zati bat a cloth fragment | a piece of cloth
    2.
    a. ( osagaia, atala) part, piece, element; e-en \zatiak bereizi to break sth down
    b. ( pasartea) passage
    c. Antz. act
    d. Kir. half, period
    3. ( bolada, aldia) while; \zati batean for a {while || time}; \zati baterako for a while; \zati on baterako for a good while
    4. ( abantaila) edge, advantage; Martinek ez dio Joanesi \zatirik {kenduko || eramanen} Martin doesn't have an edge over Joanes
    5. Kir. half; bigarren \zati sartu zuten gola they scored the goal in the second half prep. Mat. divided by; sei \zati bi berdin hiru six divided by two equals three

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zati

  • 2 zati

    • evidence

    Serbian-English dictionary > zati

  • 3 zati

    "original; personal"

    İngilizce Sözlük Türkçe > zati

  • 4 zatî

    1. personal, private. 2. inherent, intrinsic, essential. - eşya law personal effects.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > zatî

  • 5 Zati

    ENG bonnet and toque monkeys
    NLD kroonapen [ondergeslacht]
    GER Hutaffen
    FRA macaques bonnets et couronnes

    Animal Names Latin to English > Zati

  • 6 zati

    portion, part, piece

    Euskara-ingeles hiztegi berria > zati

  • 7 zati egin

    to break up, smash; \zati egin \zati egin egin to smash... to smithereens

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zati egin

  • 8 zati yük

    own weight

    İngilizce Sözlük Türkçe > zati yük

  • 9 màzati

    màzati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `smear, anoint'
    Page in Trubačev: XVIII 23-25
    Old Church Slavic:
    mazati `anoint' [verb], mažǫ [1sg]
    Russian:
    mázat' `smear, oil, grease' [verb], mážu [1sg], mážet [3sg]
    Czech:
    mazati `smear, oil, defile' [verb]
    Slovak:
    mazat' `smear' [verb]
    Polish:
    mazać `smear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mȁzati `smear, grease, paint' [verb], mȁžēm [1sg];
    Čak. mȁzati (Vrgada) `soil, besmirch' [verb], mȁžeš [2sg];
    mȁzati `smear, grease, paint' [verb];
    Čak. mȁzat (Orbanići) `smear, grease' [verb], mȃžen [1sg]
    Slovene:
    mázati `smear, grease, paint' [verb], mȃžem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: moʔź-
    Lithuanian:
    mė́žti `manure, muck out'
    Latvian:
    mêzt `muck out, sweep' [verb];
    muõzêt `gobble, pound, fool, harass, beat' [verb]
    Page in Pokorny: 696
    Comments: For the time being I have grouped together Slavic *màzati and Lith. mė́žti `manure, muck out', Latv. mêzt `muck out, sweep' and muõzêt `gobble, pound etc.' (cf. Oštir 1912: 214, Fraenkel I: 444). It seems to me that the Baltic words can be linked semantically to *màzati `smear' if we start from a meaning `smear, wipe, sweep' (for the semantic development attested in muõzêt, cf. Ru. smázat' `strike a blow', MoDu. (dial.) afsmeren `give s.o. a beating'). Another possibility would be to connect *màzati with Gk. μάσσω (aor. pass. μαγη̃ναι) `knead' (provided that the root is not μακ- instead of μαγ-, which, according to Chantraine (670), cannot be determined), Arm. macanim `thicken, stick together' and OHG mahhōn, OS makōn etc. `make'. This would entail a reconstruction *meh₂ǵ- (*maǵ- in Pokorny), which would preclude a connection with mė́žti, Latv. mêzt.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màzati

  • 10 Macaca (Zati) radiata

    ENG bonnet monkey
    NLD Indische kroonaap
    GER indischer Hutaffe
    FRA macaque bonnet chinois

    Animal Names Latin to English > Macaca (Zati) radiata

  • 11 Macaca (Zati) sinica

    ENG toque monkey
    NLD Ceylon-kroonaap
    GER Ceylon-Hutaffe
    FRA macaque couronne

    Animal Names Latin to English > Macaca (Zati) sinica

  • 12 Sentiment

    [zati’ma:] n; -s, -s feeling
    * * *
    Sen|ti|ment [zãti'mãː]
    nt -s, -s (liter)
    feeling
    * * *
    Sentiment [zãtiˈmãː] n; -s, -s feeling

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sentiment

  • 13 zaten

    ,zati 1. anyway, anyhow, at any rate, in any case, in any event. 2. in fact, as a matter of fact, in reality. 3. already.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > zaten

  • 14 běžàti

    běžàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `run, escape'
    Page in Trubačev: II 92
    Old Church Slavic:
    běžati `run, run away, escape' [verb], běžǫ [1sg], běžiši [2sg]
    Russian:
    bežát' `run, escape' [verb], begú [1sg], bežít [3sg]
    Czech:
    běžeti `run' [verb]
    Slovak:
    bežat' `run' [verb]
    Polish:
    bieżeć (obs.) `run' [verb]
    Slovincian:
    bjìe̯žĕc `suffer from diarrhoea' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bjèžati `run, escape' [verb], bjèžīm [1sg];
    bijèžati (Vuk: "u pjesmi") `run, escape' [verb];
    Čak. bižȁti (Vrgada) `run, escape' [verb];
    Čak. bežãt (Orbanići) `run (away)' [verb], bežĩn [1sg]
    Slovene:
    bẹ́žati `flee, run' [verb], bẹžím [1sg];
    bẹžáti `flee, run' [verb]
    Lithuanian:
    bė́gti `run' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰegʷ-
    IE meaning: run away
    Page in Pokorny: 116
    Other cognates:
    Gk. φέβομαι `flee' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > běžàti

  • 15 vę̄zàti

    vę̄zàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `tie'
    Old Church Slavic:
    vęzati `tie, join' [verb], vęžǫ [1sg], vęzajǫ [1sg]
    Russian:
    vjazát' `tie, bind, knit' [verb], vjažú [1sg], vjážet [3sg]
    Czech:
    vázati `tie, bind' [verb]
    Slovak:
    viazat' `tie, bind' [verb]
    Polish:
    wiązać `tie, bind' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vézati `tie, connect, bind' [verb], véžēm [1sg];
    Čak. vēzȁti `tie, connect, bind' [verb], vẽžeš [2sg];
    Čak. vēzȁt (Hvar) `tie, connect, bind' [verb], véžen [1sg];
    Čak. viezȁt (Orbanići) `tie, connect, bind' [verb], viẽžen [1sg]
    Slovene:
    vę́zati `tie, bind' [verb], vę́žem [1sg]
    Bulgarian:
    véza `stitch' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₂nǵʰ-
    Comments: The origin of the initial *v remains unclear.
    Other cognates:
    Gk. ἄγχω `squeeze, strangle' [verb];
    Hitt. hamank `tie, betroth' [verb];
    Lat. angere `strangle, choke' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vę̄zàti

  • 16 kazati

    kazati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `show'
    Page in Trubačev: IX 168-171
    Old Church Slavic:
    kazati `show' [verb], kažǫ [1sg]
    Russian:
    kazát' `show' [verb], kažú [1sg], kážet [3sg]
    Czech:
    kázati `teach, judge' [verb]
    Slovak:
    kázat' `rule, order, teach' [verb]
    Polish:
    kazać `bid, order, let' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kázati `say, tell, show' [verb], kȃžēm [1sg];
    Čak. kå̑zȁti (Vrgada) `say, tell, show' [verb], kå̃žeš [2sg];
    Čak. kāzȁt (Orbanići) `show, point' [verb], kãžen [1sg]
    Slovene:
    kázati `show' [verb], kážem [1sg]
    Bulgarian:
    káža `say, show' [verb]
    Indo-European reconstruction: kʷoǵ-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > kazati

  • 17 līzàti

    līzàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `lick'
    Page in Trubačev: XV 162-163
    Old Church Slavic:
    lizaaše (Supr.) `licked' [3sg impf]
    Russian:
    lizát' `lick' [verb], ližú [1sg], lížet [3sg]
    Czech:
    lízati `lick' [verb]
    Slovak:
    lízat' `lick' [verb]
    Polish:
    lizać `lick' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lízati `lick' [verb], lȋžēm [1sg];
    Čak. līzȁti (Vrgada) `lick' [verb], lĩžeš [2sg];
    Čak. līzȁt (Orbanići) `lick' [verb], lĩžeš [2sg]
    Slovene:
    lízati `lick' [verb], lížem [1sg]
    Bulgarian:
    líža `lick' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: leiź-
    Lithuanian:
    liẽžti `lick' [verb];
    laižýti `lick' [verb]
    Latvian:
    làizît `lick' [verb] \{1\}
    Indo-European reconstruction: leiǵʰ-
    Page in Pokorny: 668
    Other cognates:
    Skt. réḍhi `lick' [verb];
    Gk. λέιχω `lick' [verb];
    Lat. lingere `lick' [verb];
    Go. bilaigon `lick (at)' [verb]
    Notes:
    \{1\} Also laĩzît (W. Latv.), with metatony.

    Slovenščina-angleščina big slovar > līzàti

  • 18 satinieren

    sa|ti|nie|ren [zati'niːrən] ptp satiniert
    vt
    Papier to glaze; (TYP) to satin-coat
    * * *
    sa·ti·nie·ren
    [zatiˈni:rən]
    vt
    etw \satinieren to satinize sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > satinieren

  • 19 atal

    I.
    iz.
    1. ( laranjei d., e.a., h.g. atal) segment
    a. ( sagarra, ogia, e.a.) piece, slice; ogi \ataltxo bat a little slice of bread
    b. ( zati) fragment, piece
    c. ( ebaki, moztutakoa) section; \atal koniko conic section; zeharkako \atal cross section
    d. (liburuei d.) volume
    e. ( hitzei d.) segment
    f. ( giza gorputzari d.) limb
    g. ( ikastaroari d.) term
    h. ( etxeari d.) section, wing; etxearen \atal edo alderdi nagusiak the main sections or wings of the house
    3.
    a. section, paragraph; zazpigarren liburuki, laugarren \atala, hamabigarren kapitulua volume seven, section five, chapter
    b. ( legeari d.) section
    4. ( erakundeari d.)
    a. section
    b. Mil. section, platoon
    c. ( enpresari d.) division, depart-ment, branch
    5. iron bar grip; orain gatz-emaile hartu sutegitik gori-gori dagoen burdin-haga bat, \atala, eta jartzen dio kirtentzat ahoari now the cook takes a red-hot iron rod from the stove, the iron bar grip, and places it in the opening as a handle
    6. ( mozkorraldi) binge, fling, drunken spree; txurrutari ematen zioten eta inoiz azken ordurako \atal makalak harrapatzen zituzten they took to drinking and at times would get very soused by the wee hours
    7. ( leiho, ateari d.) bar
    II.
    io. flat; plater \atal flat dish

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atal

  • 20 hautsi

    io. broken du/ad.
    1. to break
    b. ( besoa, e.a.) to break, fracture
    c. (esa.) martxa honetan burua \hautsiko dio at this rate he's going to crack
    2. ( zati txikitan) to break up
    3. (irud.)
    a. ( itsasoak) to roar in, break up; itsasoak hantxe bertan hausten du the waves break up right over there
    b. ( marka) to break, shatter
    c. ( isiltasuna) to break
    d. ( legea) to break, transgress
    e. ( adiskidetasuna) to break up
    4. (+ -(r)ekin) to break with; adiskide batekin hausten duzunean when you break with a friend da/ad.
    1. to break; besoa \hautsi zitzaion he broke his arm; makila \hautsi egin zait the stick broke on me
    2. ( zati txikitan) to break up, smash; mila zatitan \hautsi zen it broke into a thousand pieces

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hautsi

См. также в других словарях:

  • Zati — a ti (z[aum] t[ e]), n. (Zo[ o]l.) A species of macaque ({Macacus pileatus}) native of India and Ceylon. It has a crown of long erect hair, and tuft of radiating hairs on the back of the head. Called also {capped macaque}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ZATI — Z TI (1471 1546) Considéré, avec Ahmet pasa (A ムmad pacha), comme l’un des fondateurs de l’art poétique ottoman, Z ti a pourtant connu une bien moins grande notoriété que lui et a vécu très misérablement. Originaire de Balikesir, il n’a pu, à… …   Encyclopédie Universelle

  • zati — /zäˈti/ noun The bonnet monkey …   Useful english dictionary

  • zati — zf. Zaten Bu akşam zati geç kaldık. S. F. Abasıyanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zatî — sf., esk., Ar. ẕātī 1) Kendine özgü, kişiye ilişkin, kişisel, özel Zatî eşya. 2) fel. Özünlü …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zati — z. <ər.> klas. 1. Zatında, əslində, bünövrəsində olan; anadangəlmə, fitri. Zati xasiyyət. 2. Bax zatən …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Zati — arabischer Name, Bedeutung: der Wesentliche …   Deutsch namen

  • zâtî — (A.) [ ﯽﺕاذ ] kişisel …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • zati(yyə) — ə. 1) zata mənsub olan; 2) əsli, təbii …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • ZÂTÎ — (Zâtiyye) Zâta mensub. Kendisine âit, ile alâkalı, hususi. Özel …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Zati nisa — Tendrá sed …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»